第二十一章 总领事的要求-《督军》


    第(2/3)页

    当然,公理报并非不接受翻译作品,事实上,翻译泰西文学著作,在这个时代是一项名利双收的好差使。但是他既然标明了是原著,作为编辑,总是有义务弄清楚这一切,确认稿件的性质。这既涉及到了稿费的标准,也避免报社卷到什么法律纠纷中去。

    编辑自己无法做主,就把书稿上交到了报社的副主编钱牧云手里,钱牧云虽然博览群书,却也不敢确定自己看过所有的卡佩小说。如果搞出了乌龙,也是一件不大不小的麻烦。只好请了自己一个朋友,卡佩工部局的董事弗郎索瓦,请他去卡佩的书店问一下,这到底是不是已有的卡佩著作。

    这种请托算不上急事,他也没指望对方会很快给他答复,公理报手头的稿子极多,这个小说不管多好,也没到非发不可的地步。可是没想到,第三天的早上,弗郎索瓦就急匆匆的跑到报社里,一把拉过了钱牧云。他在华多年,一口官话说的比金国许多外省官员还要地道,语言习惯上,也尽量入乡随俗。

    “牧云兄,你委托我的事,我已经帮你打听过了。这部小说,确实是我们卡佩人所写,不过并没有发行到金国,所以知道的人不多。这个什么九河侠隐,居然声称这是自己的作品,实在是太无耻了……我今天来,一是向你通报这个消息,二是希望你把他的住址提供给我,我要当面向他提出抗议,对他这种无耻的行为,做出有力的批判。”

    钱牧云见他这份义愤填膺的样子,心里颇有些后怕,多亏自己多问了几句,否则不知道要闹出什么风波来。可这时,报社主编雄野松却来到两人身边,笑着摆摆手“牧云,不要告诉他。弗郎索瓦董事,并没有对我们说实话。”

    “野松兄,你这是什么意思?我一直以为,我们是最好的朋友,作为至友,你不该对我的人品有所怀疑。你要知道,怀疑一个绅士的人品,是对这名绅士最大的冒犯。”

    “弗郎索瓦董事,我想你也要知道,我们金人最重诚信,讲究一诺千金,对朋友不忠,是会被人看不起的。”

    雄野松微微一笑“如果这份小说真的是冒名,那我们也可以当做翻译小说发表。凭心而论,能把卡佩文字翻译到这种地步,也绝对可以算的上人才。董事先生这么急着问人的姓名,恐怕不是要讨公道这么简单。工部局里有这么多的事,我想董事还不至于这么闲吧?如果你不肯告诉我们实情,这个人的联系方式,你就别想得到。”

    弗郎索瓦被揭穿了谎言,却也并不尴尬,反倒是一阵大笑“哈哈……野松兄,你确实比牧云兄更为睿智。……看来,我必须对你说事实了。这份书稿,确实是这位九河侠隐女士自己的创作,当然,这没有什么,我是一个商人,并不是一个侦探小说爱好者。可问题是,我们的领事阁下,却是个实打实的侦探小说迷。而他,又凑巧在我的办公室,发现了那份手稿,并且马上就被它迷住了。你们要知道,现在欧洲最出名的侦探小说,是阿尔比昂人写的,写的还是一个阿尔比昂侦探,这一点,让领事阁下很不高兴。”

    作为当今世界排名第一第二的强国,阿尔比昂和卡佩,差不多已经到了什么事情都要比一比的程度。

    阿尔比昂说自己的海军天下无敌,卡佩就要强调一句,自己的陆军无人可比。阿尔比昂人建立了庞大的殖民地,卡佩就也要建立殖民地。卡佩把自己的国王送到铡刀之下,阿尔比昂也要说一句,我们比你干的还早。总之,除了比谁死的早以外,其他什么都要分个上下。
    第(2/3)页